19 de janeiro de 2013

Perdição


Minha mais nova perdição... 
Bolinho recheado de baunilha 
coberto com chocolate. Muito booooom!!

18 de janeiro de 2013

Da série "Por que ainda não lançaram no Brasil?"


Essa é a Clementina! Essa fruta de nome engraçado nada mais é do que uma mexerica/ tangerina menor e sem caroço. Ou seja, perfeita para crianças! É ótima para levar como lanche em passeios, pois é uma fruta que não faz sujeira para descascar (como a banana) e os gominhos têm o tamanho ideal para a criança não engasgar. Mais saudável e nutritivo, impossível. E os meninos amam!

PS.: Talvez exista essa mexerica sem caroço em horti-frutis mais específicos no Brasil, mas eu nunca tinha visto!

17 de janeiro de 2013

O chocolate suíço

A perfeição dos bombons da Sprungli.

Vamos a um post talvez polêmico. O chocolate suíço.

Fomos passar um fim de semana em Genebra e eu, como chocólatra que sou, comentei com o marido: "Vou levar uma mala vazia só para trazer com chocolates!" rsrs. Brincadeiras à parte, chegando lá, comecei a ver algumas chocolaterias e comprei também alguns no mercado. Claro que não trouxe uma mala, já que tudo lá, inclusive o chocolate, é caríssimo. Mas trouxe diversos "exemplares" para experimentar e conhecer.

Então vamos à polêmica: o chocolate suiço não é tuuuudo isso!!!

Calma! Deixa eu explicar. A verdade é que, na minha humilde opinião, não existe uma fórmula mágica ou um ingrediente ultra-secreto que faça um chocolate com um raro sabor ou algo totalmente novo. Não tem muito o que inventar. 

Claro que sei da qualidade quase artesanal da produção dos chocolates suíços, da seleção dos ingredientes, do leite extraído da vaca das montanhas dos Alpes etc... Mas a diferença no produto final é muito sutil. 

Não estou dizendo que os chocolates são ruins. Lógico que são uma delícia! Derretem na boca, são muito gostosos, maravilhosos! Isso não está sendo questionado. Mas são... chocolate! Será que me entendem?

O que eu digo é que pagar quase 20 francos suíços em uma mini-caixinha com 8 bombons não faz muito sentido para mim. Não acho que seja tão superior assim para se pagar tão alto preço. Essa caixinha comprei na Sprungli, uma marca das mais "simples". Algumas marcas chegam a custar 50 francos uma caixinha com alguns bombons. Acho um exagero.

Caixa da Sprungli vem com certificado de garantia dentro.

Enfim, quem me conhece, sabe que não sou muito adepta de pagar mais caro por marcas, gosto de coisas boas a um preço justo, que hoje em dia encontramos muitas opções. Por isso, não podia ser diferente nos chocolates. É lógico que me acabei nos chocolates em Genebra, são muito gostosos mesmo, mas alguns exageram no preço. Passam do bom senso... 

Quer comer um dos melhores chocolates do mundo? Compre um tablete ou bombons da Lindt e seja feliz! Garanto que são tão gostosos e têm a mesma qualidade dessas marcas exorbitantes. Aliás, de todas que provei, ainda é a minha preferida!

Vitrine de Chocolateria em Genebra.
Docinhos variados de chocolate no supermercado.
A perdição no mercado em Genebra.
Drageados... hmmm
E agora? Qual escolher?

16 de janeiro de 2013

A língua inglesa para os espanhóis

Hoje vou falar de uma particularidade local bem engraçada. Para variar, tem ligação com a língua.

Aqui na Espanha, todos os nomes e palavras em inglês, eles falam como se fosse uma palavra em espanhol, sem a sonoridade da língua inglesa.

Percebo isso principalmente na TV, mas já presenciei alguns casos ao vivo. O exemplo mais estranho e muito usado é a palavra wi-fi. Sim, imagino que você ao ler, pensou em "uái-fái", não? É uma palavra mundial, que todos conhecem, ninguém precisa falar inglês para conhecê-la. Pois bem, aqui eles falam "uí-fi". Sim! Assim mesmo, como a gente leria quando a víssemos pela primeira vez, se fôssemos heremitas e vivêssemos longe da civilização. É muito esquisito.

Nomes próprios americanos, a mesma coisa. Eles lêem exatamente como se escreve, sem o sotaque inglês. Fica muito engraçado! Trailer de filme então, quando falam os nomes dos atores, é de matar! As vezes não entendo de que ator estão falando até ver a imagem da pessoa. Homem Aranha? "Spíder-mán"! Sim, com som de i! E por aí vai...

E não entendo, como no caso do "uí-fi" e do "spíder-mán", se não querem falar em inglês, então por que não transformam a palavra para espanhol, "conexión-alguma-coisa", "hombre araña"? Mas o que não pode, na minha opinião, é ficar no meio do caminho. Falar a palavra de origem inglesa de forma errada.

E eu gostaria muito de saber o porque disso... Será uma proteção da língua espanhola, eles não admitirem o "sotaque" inglês? Será falta de habilidade, por causa dos diferentes sons entre as duas línguas?

Enfim, já pensei muito sobre isso rsrsr... E, se alguém tiver uma explicação plausível, agradeço muito se puder compartilhar comigo. "Tank iú beri mush"!

15 de janeiro de 2013

As delícias da "La Cure Gourmande"

Uma ótima lembrança de viagem é a caixa de biscoitos da loja "La Cure Gourmande". Seja para aquela tia querida, para sua avó, sua mãe ou um amigo, elas sempre fazem sucesso! A caixa é linda demais e, após a pessoa se deliciar com as bolachinhas, ela poderá usá-la para guardar o que quiser.


A loja é um charme. Dá vontade de comprar tudo!


Existem inúmeros sabores de biscoitos, amêndoa, canela, chocolate, limão, amendoim, pistache, além dos recheados, de caramelo, chocolate, laranja etc. Todos deliciosos.


O preço é calculado por peso e você escolhe as bolachinhas que quer com uma luva descartável. Caso você não queira a embalagem de metal, também pode colocar os biscoitos em um saquinho simples.



O valor varia muito e tem para todos os bolsos. Comprei um saquinho com cerca de 10 bolachas e ficou em 12 euros. Caso a pessoa queira para presente, existem vários tamanhos e formatos de caixas de metal, que variam entre 4 e 6 euros. Há também caixas já prontas a partir de 4 euros a pequena. 


A loja também conta com chocolates, pirulitos, bombons, drageados e outros doces em geral.



A La Cure Gourmande está presente em várias cidades da Espanha e outros países como Bélgica e França. 

A de Madri fica atrás da Plaza Mayor, na Calle Postas, 18. Esta rua é uma das que saem dos arcos da Plaza Mayor em direção à Puerta del Sol, bem central.

Mesmo se não tiver intenção de comprar, a loja é tão linda que vale a pena a visita.
Adoro!

14 de janeiro de 2013

Falando pra Caray

Meu filho de 4 anos, o Gustavo, de uns tempos pra cá começou a falar a expressão "pra caray". Tudo ele falava: "Mamãe, isso é legal pra caray!" Eu, no meu papel de mãe, disse que ele não podia falar aquilo, que era feio etc, etc...

Pois bem... Dias depois, assistindo a um desenho com ele, vejo um dos personagens usando a mesma expressão. Na hora achei que tinha ouvido errado, mas logo depois veio outro e disse algo semelhante.

Enfim, fui ao dicionário e descobri: CARAY = caramba!!!! kkkkkk

Tadinho do Gu, que não estava falando nada demais... rs

13 de janeiro de 2013

Da série "Por que ainda não lançaram no Brasil?"

Nesquik Noche, com melissa, camomila e tila. Com propriedades relaxantes naturais, é perfeito para o leitinho antes de dormir. Os meninos adoram!